Herman Melville
美
英 
例句
"The captain at last relented, and told him that he might make himself at home" (Herman Melville).
“最后,船長緩和下來,告訴他隨便些”(荷曼?麥爾維爾)。
"Moby-Dick" was written not by Herman Melville but by Herman Melbrooks, who wrote most of it in Yiddish on the boat over from Coney Island.
“白鯨”不是赫爾曼·梅爾維爾所寫,而是赫爾曼·梅爾布魯克斯的作品,大部分是他在離開科尼島的船上用意第緒語寫的。
Herman Melville. Ernest Hemingway. Some of our brightest minds had a thing for seafood.
赫爾曼?梅爾維爾、歐內斯特?海明威,這些有著最聰明頭腦的人都特別喜歡吃海產品。
The tragic death symbol in Moby Dick created by the famous America writer Herman Melville is the main characteristic of the novel.
悲劇死之象征是美國著名小說家麥爾維爾所創作的小說《白鯨》中的一個主要特征。
In his poem, Malvern Hill, the famous American poet Herman Melville wrote: "Wag the world how it will, Leaves must be green in Spring. "
貴國著名詩人梅爾維爾在《麥爾文山》中曾這樣寫道:“無論世界怎樣變化,樹木逢春便會綠葉招展”。
Herman Melville first begins this tradition by his symbolic use of the image of the walls.
梅爾維爾通過對墻的意象的象征主義的應用,首先開辟了這一傳統。
The dangers and the excitement of those whaling days are written in the Herman Melville's story of the white whale, Moby Dick.
那些捕鯨時期的危險和刺激,被赫爾曼梅爾維利先生記錄在一個白鯨的故事里:“MOBYDICK”。
It was written by Herman Melville, one of America's best-known writers.
它是由赫爾曼梅爾維爾,美國最著名的作家之一。
"We cannot live only for ourselves. A thousand fibers connect us with our fellow men. " -- Herman Melville.
我們不能僅為自己活著。我們和朋友之間有著千絲萬縷的聯系。
"A trim little sailboat was dancing out at her moorings" (Herman Melville).
“一個整齊美觀的小海船正在她的停留處漂動”(赫爾曼·梅爾維爾)。
"Familiarity with danger makes a brave man braver, but less daring" (Herman Melville).
“熟悉危險使勇士更勇敢,但減少了魯莽”(赫爾曼·麥維爾)。
"I saw his brindled cow feeding on fish remnants" (Herman Melville).
“我看見他的用魚雜碎喂養的斑紋奶牛”(海爾曼·梅爾維爾)。
HIS favourite book was Herman Melville's "Moby-Dick" , and it was pretty clear why.
他最喜愛的書是赫爾曼·梅爾維爾的《白鯨記》,而且原因也非常明了。
Moby-Dick is an 1851 novel by Herman Melville.
《莫比迪克》是赫爾曼·梅維爾寫于1851年的小說。
"this sea, whose gently awful stirrings seem to speak of some hidden soul beneath" (Herman Melville)
“大海有些令人畏懼的波動似乎在訴說著隱藏在下面的熱情”(赫爾曼·梅爾維爾)
The American novelist Herman Melville's soliloquies owe much to Shakespeare;
美國小說家赫爾曼?梅爾維爾的獨白很大程度上得益于莎士比亞。
"That ignorance and superstitiousness hereditary to all sailors. " (Herman Melville)
“無知和迷信對海員來說是傳統遺留的”(赫爾曼·麥爾維爾)
Of creatures, how few vast as the whale. (Herman Melville)
作為生物,幾乎沒有比鯨魚更巨大的。(赫爾曼?梅爾維爾)
"The whole buoy was embossed with barnacles" (Herman Melville)
“整個浮標凸飾有鼻鉗子”(赫爾曼·梅爾維爾)
Characteristics of Narration in Herman Melville's Short Story
赫爾曼·麥爾維爾短篇小說的敘事特點
I saw the opening maw of hell(Herman Melville)
我看到地獄張開了無底洞(赫爾曼·梅爾維爾)